当前位置: 移动技术网 > IT编程>开发语言>.net > asp.net core 实现支持多语言

asp.net core 实现支持多语言

2020年01月09日  | 移动技术网IT编程  | 我要评论

达里娅·克里什娜,山丹丹开花红艳艳伴奏,北京市委书记刘淇

asp.net core 实现支持多语言

intro

最近有一个外国友人通过邮件联系我,想用我的活动室预约,但是还没支持多语言,基本上都是写死的中文,所以最近想支持一下更多语言,于是有了多语言方面的一些实践

国际化/本地化介绍

国际化(globalization)和本地化(localization)是要实现的多语言支持的基础

globalization is the process of designing and developing applications that function for multiple cultures.

localization is the process of customizing your application for a given culture and locale.

国际化是要支持处理多种文化,而本地化是要根据某一个文化和区域的来展示相应的处理。

更多关于国际化与本地化的不同可以参考 stack overflow 上的讨论

localization in asp.net core

微软官方的 localization 的实现是基于资源文件实现的 (*.resx),我们也可以扩展支持更多方式,如 json/数据库 都是可以的,社区已经有实现的示例,只要是可以提供一个文本源的都是可以的,我们先使用默认的基于资源文件的,下一篇再讲一个自定义实现一个 localization provider。

.net core localization 的 核心是 istringlocalizer,asp.net core 里扩展定义了 iviewlocalizerihtmllocalizeriviewlocalizerihtmllocalizer 主要是为了处理包含 html 的资源,他们不会对资源进行 html encode,相当于 @html.raw 的效果,而 istringlocalizer 则会被 html encode,除此之外 iviewlocalizer 还会根据当前视图的路径寻找资源文件

来看一个示例:

razor 页面

浏览器效果:

查看网页源代码:

实际案例

服务注册

注册 localization 相关服务:

var supportedcultures = new[]
{
    new cultureinfo("zh"),
    new cultureinfo("en"),
};
services.configure<requestlocalizationoptions>(options =>
{
    options.defaultrequestculture = new requestculture("zh");
    // formatting numbers, dates, etc.
    options.supportedcultures = supportedcultures;
    // ui strings that we have localized.
    options.supporteduicultures = supportedcultures;
});
services.addlocalization(options => options.resourcespath = configuration.getappsetting("resourcespath"));

配置视图 localization(根据需要如果是 webapi 就不需要了)

services.addcontrollerswithviews()
   .addnewtonsoftjson(options =>
   {
       options.serializersettings.contractresolver = new defaultcontractresolver();
       options.serializersettings.datetimezonehandling = datetimezonehandling.utc; // 设置时区为 utc
       options.serializersettings.nullvaluehandling = nullvaluehandling.ignore;
       options.serializersettings.referenceloophandling = referenceloophandling.ignore;
   })
    .addviewlocalization(languageviewlocationexpanderformat.suffix,
                         opts => { opts.resourcespath = configuration.getappsetting("resourcespath"); })
    .adddataannotationslocalization()
    .setcompatibilityversion(compatibilityversion.latest);

中间件配置:

app.userequestlocalization();

逻辑代码中使用示例:

istringlocalizerihtmllocalizer /iviewlocalizer 都可以直接从依赖注入服务中获取,istringlocalizerihtmllocalizer 推荐使用强类型的方式,也就是下面示例的使用方式,使用方式和 ilogger 类似

public async task<actionresult> makereservation(
    [frombody]reservationviewmodel model,
    [fromheader]string captcha,
    [fromheader]string captchatype,
    [fromservices]istringlocalizer<homecontroller> localizer)
{
    var result = new resultmodel<bool>();
    var iscodevalid = await httpcontext.requestservices.getservice<captchaverifyhelper>()
        .validateverifycodeasync(captchatype, captcha);
    if (!iscodevalid)
    {
        result.status = resultstatus.requesterror;
        result.errormsg = localizer["invalidcaptchainfo"];
        return json(result);
    }

在视图中使用示例:

localizer["data"] 返回的是一个 localizedstring,实现了隐式转换为 string, 有的时候可能需要强制转一下string, 或者使用 value 属性

@inject iviewlocalizer viewlocalizer
viewlocalizer["about"]

@html.actionlink((string)viewlocalizer["about"], "about", "home")
@html.actionlink(viewlocalizer["about"].value, "about", "home")

资源文件配置:

资源文件的配置和文件的结构类似,下面是一个示例

准备的来说是和类型的 fullname 有关系,一般的项目名称就是程序集名称,就是根命名空间,文件名称就是类型名称,所以一般情况下资源文件的位置和类型的位置是一致的,但是如果文件和类型名称不符合,那就要按照类型的 fullname 来找,视图也是类似的,如果根命名空间不是程序集名称,也是可以配置的具体的参考文档

controllers.homecontroller => controllers/homecontroller.zh.resx/controllers/homecontroller.en.resx

resource name dot or path naming
resources/controllers.homecontroller.fr.resx dot
resources/controllers/homecontroller.fr.resx path
  • resources/views/home/about.fr.resx
  • resources/views.home.about.fr.resx

实际项目中的资源文件示例:

实际访问效果:

默认的中文界面:

英文界面:

只是做了几个前台的示例,还有很多地方没改

docker 部署

现在的项目是基于 docker + k8s 部署的,所以支持 docker 部署很重要

要支持多语言,需要安装 icu 相关的包,(这个可不是 996.icu 的 icu 哈,如果不装真的有可能导致 996.icu)

run apk add --no-cache icu-libs # 安装 icu-libs
env dotnet_system_globalization_invariant false # 配置 globalization

完整的 dockerfile 可以参考:
https://github.com/dotnet/dotnet-docker/blob/cb7a9c35dacf6d34fcf7bab7995e60faef55f61f/samples/dotnetapp/dockerfile.alpine-x64-globalization

more

.net core 的设计真的是很灵活,很优美,基于资源文件的本地化,感觉不太方便,使用资源文件的化可能就只能使用 vs 编辑了,虽然也是纯文本的,基于 xml 但是编辑起来不如界面看着编辑舒服,如果使用 json 之类的,就比较简单明了,编辑起来也比较方便,所以想把资源文件替换成 json 文件

下次分享一篇基于 json 的 localization provider 的实现

reference

如对本文有疑问,请在下面进行留言讨论,广大热心网友会与你互动!! 点击进行留言回复

相关文章:

验证码:
移动技术网